The World Bank Working for a World Free of Poverty Microdata Library
  • Data Catalog
  • About
  • Collections
  • Citations
  • Terms of use
  • Login
    Login
    Home / Central Data Catalog / DIME / MOZ_2016-2019_SLWRMPIE_V01_M
dime

Impact Evaluation of the Sustainable Land and Water Resource Management Project 2016-2019

Mozambique, 2016 - 2019
Get Microdata
Reference ID
MOZ_2016-2019_SLWRMPIE_v01_M
Producer(s)
Paul Christian
Collection(s)
Development Impact Evaluation (DIME) Fragility, Conflict and Violence
Metadata
Documentation in PDF DDI/XML JSON
Created on
Oct 03, 2023
Last modified
Oct 03, 2023
Page views
358559
Downloads
2058
  • Study Description
  • Data Description
  • Documentation
  • Get Microdata
  • Data files
  • com_baseline
  • hh_baseline
  • com_midline
  • hh_midline
  • kit_midline
  • com_endline
  • hh_endline
  • kit_endline

Data file: hh_endline

Household Endline dataset

Cases: 1503
Variables: 14161

Variables

harvno_1_2_6_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_2_6_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_2_6_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_2_6_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_2_6_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvlost_2_6_1
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_2_6_1
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_2_6_1
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_2_6_1
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_2_6_1
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_2_6_1
Harvested Crop ID
maize_2_6_1
[7.62] Qual é o tipo de milho colheu na machamba ${agh_id} na ${ags_name} époc
prodmg_2_6_1
[7.63] Qual é a quantidade de ${aghc_name} FRESCO / VERDE colhida na machamba \
prodmgunit_2_6_1
Unidade
prodmgunit_name_2_6_1
Unidade nome
prodmd_2_6_1
[7.63] Qual é a quantidade de ${aghc_name} SECO / EM GRÃO colhida na machamba \
prodmdunit_2_6_1
Unidade
prodmdunit_name_2_6_1
Unidade nome
prod_2_6_1
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_2_6_1
Unidade
produnit_o_2_6_1
Qual é a 'outra' unidade?
produnit_name_2_6_1
Unidade nome
produnit_o_kg_2_6_1
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de ${produni
produnit_sack_2_6_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
aghc_index_2_6_2
Crop index
aghc_id_2_6_2
Crop ID
aghc_name_2_6_2
Crop name
harv_2_6_2
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_o_2_6_2
[7.55o] Qual é a outra razão para não colher?
harvlost_2_6_2
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_2_6_2
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_2_6_2
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_2_6_2
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_2_6_2
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_2_6_2
Harvested Crop ID
prod_2_6_2
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_2_6_2
Unidade
produnit_name_2_6_2
Unidade nome
produnit_can_2_6_2
Quantos Litros corresponde a uma lata?
aghc_index_2_6_3
Crop index
aghc_id_2_6_3
Crop ID
aghc_name_2_6_3
Crop name
harv_2_6_3
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvlost_2_6_3
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_2_6_3
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_1_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_2_6_3
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_2_6_3
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_2_6_3
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_2_6_3
Harvested Crop ID
prod_2_6_3
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_2_6_3
Unidade
produnit_name_2_6_3
Unidade nome
produnit_can_2_6_3
Quantos Litros corresponde a uma lata?
aghc_index_2_6_4
Crop index
aghc_id_2_6_4
Crop ID
aghc_name_2_6_4
Crop name
harv_2_6_4
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
losswhy_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
aghc_index_2_6_5
Crop index
aghc_id_2_6_5
Crop ID
aghc_name_2_6_5
Crop name
harv_2_6_5
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
agh_id_2_7
Machamba ID
agh_plotused_2_7
Machamba used
aghc_count_2_7
Crop count
aghc_index_2_7_1
Crop index
aghc_id_2_7_1
Crop ID
aghc_name_2_7_1
Crop name
harv_2_7_1
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvlost_2_7_1
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_2_7_1
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_2_7_1
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_2_7_1
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_2_7_1
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_2_7_1
Harvested Crop ID
maize_2_7_1
[7.62] Qual é o tipo de milho colheu na machamba ${agh_id} na ${ags_name} époc
prodmg_2_7_1
[7.63] Qual é a quantidade de ${aghc_name} FRESCO / VERDE colhida na machamba \
prodmgunit_2_7_1
Unidade
prodmgunit_name_2_7_1
Unidade nome
prodmgunit_sack_2_7_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
agh_id_2_8
Machamba ID
agh_plotused_2_8
Machamba used
agh_id_2_9
Machamba ID
agh_plotused_2_9
Machamba used
crop_ids_season_2
[7.02] Por favor selecione TODAS as culturas cultivadas na machamba ${agp_id} d
num_crops_season_2
Total crops
agph_count_2
Crop count
agph_index_2_1
Crop index
agph_id_2_1
Crop ID
agph_name_2_1
Crop name
postlossyn_2_1
[7.65] Alguma parte da produção de ${agph_name}, durante a ${ags_name} época,
postlosswhy_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de ${agph_name} armazenada durante a $
postlosswhy_1_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_2_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_3_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_4_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_5_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_6_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_7_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__9_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__7_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_o_2_1
[7.66o] Qual é a 'outra' razão das perdas?
postlossper_2_1
[7.67] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} perdeu PÓS-COLHEITA?
conyn_2_1
[7.68] Consumiu em casa alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name
conper_2_1
[7.69] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} da ${ags_name} época
soldyn_2_1
[7.70] Já vendeu alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name} época
zsoldyn_2_1
[7.71] Ainda tem parte da produção de ${agph_name} da ${ags_name} época por ve
sold_2_1
[7.72] Qual é a quantidade de ${agph_name} vendida durante a ${ags_name} época
soldunit_2_1
Unidade
soldunit_o_2_1
Qual é a 'outra' unidade?
soldunit_name_2_1
Unidade nome
soldunit_o_kg_2_1
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de ${solduni
soldunit_sack_2_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
soldunit_can_2_1
Quantos Litros corresponde a uma lata?
soldvalue_2_1
[7.73] Qual é o valor total das vendas de ${agph_name} das suas machambas duran
zsold_2_1
[7.74] Qual seria a quantidade de ${agph_name} da ${ags_name} época que ainda
zsoldunit_2_1
Unidade
zsoldunit_name_2_1
Unidade nome
zsoldunit_sack_2_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
zsoldunit_can_2_1
Quantos Litros corresponde a uma lata?
zsoldvalue_2_1
[7.75] Qual seria o valor total de ${agph_name} da ${ags_name} época que ainda
harvvalue_2_1
[7.76] [Sabemos que não vendeu, mas aqui queremos estimar o valor desta produção
soldwhere_2_1
[7.77] Onde vende a maior parte de na época?
soldwhere_o_2_1
[7.77o] Onde é o 'outro' lugar de vendas?
soldpotential_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido ${agph_name} da ${ags_name} época?
soldpotential_1_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_2_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_3_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_4_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_5_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_6_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_7_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_8_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_9_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential__9_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential__7_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldmonth_2_1
[7.79] Em que mês vendeu a maior parte de ${agph_name} da ${ags_name} época?
soldarrange_2_1
[7.80] Quando é que combinou a venda (incluindo o preço) de ${agph_name} da ${
soldmem_2_1
[7.81] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $
tranyn_2_1
[7.82] Alguém transportou uma grande parte de ${agph_name} vendida da ${ags_na
trankm_2_1
[7.83] Qual foi a distância que transportou ${agph_name} da ${ags_name} época
tranhow_2_1
[7.84] Como é que transportou ?
tranown_2_1
[7.85] Usou o seu próprio meio de transporte?
tranmzn_2_1
[7.86] Quanto pagou para transportar ${agph_name} da ${ags_name} época?
agph_index_2_2
Crop index
agph_id_2_2
Crop ID
agph_name_2_2
Crop name
postlossyn_2_2
[7.65] Alguma parte da produção de ${agph_name}, durante a ${ags_name} época,
postlosswhy_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de ${agph_name} armazenada durante a $
postlosswhy_1_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_2_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_3_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_4_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_5_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_6_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_7_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__9_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__7_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlossper_2_2
[7.67] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} perdeu PÓS-COLHEITA?
conyn_2_2
[7.68] Consumiu em casa alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name
conper_2_2
[7.69] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} da ${ags_name} época
soldyn_2_2
[7.70] Já vendeu alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name} época
zsoldyn_2_2
[7.71] Ainda tem parte da produção de ${agph_name} da ${ags_name} época por ve
sold_2_2
[7.72] Qual é a quantidade de ${agph_name} vendida durante a ${ags_name} época
soldunit_2_2
Unidade
soldunit_o_2_2
Qual é a 'outra' unidade?
soldunit_name_2_2
Unidade nome
soldunit_o_kg_2_2
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de ${solduni
soldunit_sack_2_2
Quantos KGs corresponde a um saco?
soldunit_can_2_2
Quantos Litros corresponde a uma lata?
soldvalue_2_2
[7.73] Qual é o valor total das vendas de ${agph_name} das suas machambas duran
zsold_2_2
[7.74] Qual seria a quantidade de ${agph_name} da ${ags_name} época que ainda
zsoldunit_2_2
Unidade
zsoldunit_o_2_2
Qual é a 'outra' unidade?
zsoldunit_name_2_2
Unidade nome
zsoldunit_o_kg_2_2
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de ${zsoldun
zsoldunit_sack_2_2
Quantos KGs corresponde a um saco?
zsoldvalue_2_2
[7.75] Qual seria o valor total de ${agph_name} da ${ags_name} época que ainda
harvvalue_2_2
[7.76] [Sabemos que não vendeu, mas aqui queremos estimar o valor desta produção
soldwhere_2_2
[7.77] Onde vende a maior parte de na época?
soldwhere_o_2_2
[7.77o] Onde é o 'outro' lugar de vendas?
soldpotential_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido ${agph_name} da ${ags_name} época?
soldpotential_1_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_2_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_3_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_4_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_5_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_6_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_7_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_8_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_9_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential__9_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential__7_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldmonth_2_2
[7.79] Em que mês vendeu a maior parte de ${agph_name} da ${ags_name} época?
soldarrange_2_2
[7.80] Quando é que combinou a venda (incluindo o preço) de ${agph_name} da ${
soldmem_2_2
[7.81] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $
tranyn_2_2
[7.82] Alguém transportou uma grande parte de ${agph_name} vendida da ${ags_na
trankm_2_2
[7.83] Qual foi a distância que transportou ${agph_name} da ${ags_name} época
tranhow_2_2
[7.84] Como é que transportou ?
tranown_2_2
[7.85] Usou o seu próprio meio de transporte?
tranmzn_2_2
[7.86] Quanto pagou para transportar ${agph_name} da ${ags_name} época?
agph_index_2_3
Crop index
agph_id_2_3
Crop ID
agph_name_2_3
Crop name
postlossyn_2_3
[7.65] Alguma parte da produção de ${agph_name}, durante a ${ags_name} época,
postlosswhy_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de ${agph_name} armazenada durante a $
postlosswhy_1_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_2_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_3_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_4_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_5_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_6_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_7_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__9_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__7_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlossper_2_3
[7.67] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} perdeu PÓS-COLHEITA?
conyn_2_3
[7.68] Consumiu em casa alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name
conper_2_3
[7.69] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} da ${ags_name} época
soldyn_2_3
[7.70] Já vendeu alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name} época
zsoldyn_2_3
[7.71] Ainda tem parte da produção de ${agph_name} da ${ags_name} época por ve
sold_2_3
[7.72] Qual é a quantidade de ${agph_name} vendida durante a ${ags_name} época
soldunit_2_3
Unidade
soldunit_o_2_3
Qual é a 'outra' unidade?
soldunit_name_2_3
Unidade nome
soldunit_o_kg_2_3
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de ${solduni
soldunit_sack_2_3
Quantos KGs corresponde a um saco?
soldunit_can_2_3
Quantos Litros corresponde a uma lata?
Total: 14161
‹ First<4142434445>Last ›
Back to Catalog
The World Bank Working for a World Free of Poverty
  • IBRD IDA IFC MIGA ICSID

© The World Bank Group, All Rights Reserved.

This site uses cookies to optimize functionality and give you the best possible experience. If you continue to navigate this website beyond this page, cookies will be placed on your browser. To learn more about cookies, click here.