The World Bank Working for a World Free of Poverty Microdata Library
  • Data Catalog
  • About
  • Collections
  • Citations
  • Terms of use
  • Login
    Login
    Home / Central Data Catalog / GHDX / NIC_2006_ENDESA_V01_M / Data Dictionary / F1
ghdx

Encuesta Nicaragüense de Demografía y Salud 2006-2007

Nicaragua, 2006 - 2007
Get Microdata
Reference ID
NIC_2006_ENDESA_v01_M
Producer(s)
Instituto Nacional de Información de Desarrollo INIDE
Collection(s)
Global Health Data Exchange (GHDx), Institute for Health Metrics and Evaluation (IHME)
Metadata
Documentation in PDF DDI/XML JSON
Study website
Created on
Feb 06, 2012
Last modified
Jul 08, 2014
Page views
203243
Downloads
19635
  • Study Description
  • Data Description
  • Documentation
  • Get Microdata
  • Data files
  • ni06f_creadas
  • ni06f_hijos

Data file: ni06f_creadas

Cases: 19140
Variables: 3447

Variables

p846an
846. a. esposoattrib compañero
p846bn
846. b. ex-esposoattrib ex-compañero
p846cn
846. c. padre
p846dn
846. d. padrastro
p846en
846. e. hermano
p846fn
846. f. tío
p846gn
846. g. primo
p846hn
846. h. maestro
p846in
846. i. novioattrib ex-novio
p846jn
846. j. patrónattrib hijo de patrón
p846kn
846. k. vecinoattrib amigoattrib conocido
p846ln
846. l. líderes religiosos
p846mn
846. m. desconocido
p846nn
846. n. otro
p848an
848. a. policia
p848bn
848. b. comisaria de la mujer
p848cn
848. c. familiar
p848dn
848. d. amigoattrib amiga
p848en
848. e. vecinoattrib vecina
p848fn
848. f. iglesia
p848gn
848. g. casa o centro de mujeres
p848hn
848. h. otro
p849an
849. a. tenía miedo a represalia
p849bn
849. b. tenía verguenza
p849cn
849. c. no sabe donde acudir
p849dn
849. d. cree que puede solucionar sola
p849en
849. e. pensó que no le iban a creer
p849fn
849. f. cree que las autoridades no la van ayudar
p849gn
849. g. otra
p853an
853. a. esposoattrib compañero
p853bn
853. b. ex-esposoattrib ex-compañero
p853cn
853. c. padre
p853dn
853. d. padrastro
p853en
853. e. hermano
p853fn
853. f. tío
p853gn
853. g. primo
p853hn
853. h. maestro
p853in
853. i. novioattrib ex-novio
p853jn
853. j. patrónattrib hijo de patrón
p853kn
853. k. vecinoattrib amigoattrib conocido
p853ln
853. l. líderes religiosos
p853mn
853. m. desconocido
p853nn
853. n. otro
p905an
905. a. no puede ser transmitido
p905bn
905. b. antes del nacimiento
p905cn
905. c. durante el parto
p905dn
905. d. después del nacimiento
p905en
905. e. no sabe
p906an
906. a. teniendo parejas múltiples
p906bn
906. b. besando en al boca
p906cn
906. c. por un apretón de mano
p906dn
906. d. relaciones sexuales
p906en
906. e. recibiendo transfusión de sangre
p906fn
906. f. donando sangre
p906gn
906. g. usando agujasattrib jeringas no esterilizadas
p906hn
906. h. por piquete de mosquito
p906in
906. i. de la madre al bebé
p906jn
906. j. usar objetos de alguien enfermo
p906kn
906. k. prostitutas
p906ln
906. l. otro
seg30
pesoviv
peso de las viviendas
quintile
qscore
hogcomp
entrevista de hogar completo
mefcomp
entrevista de mujer completo
region
region
area
area
pesomef
peso de la mef
pesohijo
peso del hijo seleccionado
hentano
año de entrevista (hogar)
entcmc
cmc de la fecha de entrevista
mnaccmc
nacimiento (cmc) de la mujer
edad
edad (años)
edad3
edad de la mef (tres grupos)
edad5
edad de la mef <5g>
estciv
estado civil
estciv4
estado civil
estcivr
estado civil
educanos
educ
nivel de educacion
seguro
seguro de salud
religion
religion
hijvivo
número de hijos vivos
hijtot
total de nacimientos
hijviv6
numero de hijos vivos <6+>
hijviv4
numero de hijos vivos <4+>
hijvivr
no. de hijos vivos <5+>
paridad
paridad
conpil
conoce pildoras
condiu
conoce diu
conconm
conoce condon masculino
conconf
conoce condon femenino
coniny
conoce inyeccion
convag
conoce metodos vaginales
connor
conoce norplant
confem
conoce esterilizacion femenina
conmas
conoce esterilizacion masculina
conmel
conoce amenorrea oir lactancia (mela)
conrit
conoce metodo ritmo
conret
conoce metodo retiro
conotr
conoce otro metodos
conany
conoce al menos un método
conmod
conoce un método moderno
contrad
conoce un método tradicional
hupil
ha usado pildoras
hudiu
ha usado diu
huconm
ha usado condon masculino
huconf
ha usado condon femenino
huiny
ha usado inyeccion
huvag
ha usado metodos vaginales
hunor
ha usado norplant
hufem
ha usado esterilizacion femenina
humas
ha usado esterilizacion masculina
humel
ha usado metodo mela
hurit
ha usado metodo ritmo
huret
ha usado retiro
huotr
ha usado otro
huany
ha usado al menos un método
humod
ha usado un método moderno
hutrad
metodo
método
uso
uso actual
modtrad
uso de metodos modernos/tradicionales
fuente
fuente de anticonceptivos
fuenter
fuente de anticonceptivos
desusar
deseo de usar anticonceptivos
metprefr
metodo preferiría usar
musaria
metodo preferido
estedad
edad al esterilizarse
phijo
phijor
no. de hijos vivos al primer uso
pedad
pedadr
edad al primer uso
deshij
deseo de hijos
ideal
número ideal de hijos
relsex
experiencia sexual
elec
luz eléctrica
radio
radio
plan
plancha
aban
abanico
gas
cocina con gas o electricidad
tv
televisor
refrig
refrigeradora
lava
lavaropa
aire
aire acondicionado
comp
computadora
tele
teléfono (fijo)
telec
teléfono (celular)
auto
carro, camioneta, jeep
moto
motocicleta
bici
bicicleta
best
bestia
canoa
canoa, cayuco
lancha
lancha, panga, bote
yate
yate
trabact
situación de empleo actual
trabaja
situación de empleo actual
trab
trabajó en los últimos 12 meses
trabr
trabajo en los últimos 12 meses
seguroa
seguro social inss
segurob
seguro privado
seguroc
seguro inss y privado
segurox
otro
seguroy
no esta cubierta
seguroz
no sabe
usapil
pildora
usainy
inyección
usadiu
diu
usaconm
condón masculino
usaconf
condón femenino
usavag
métodos vaginales
usanor
norplant
usaest
esterilizacion femenina
usavas
vasectomia
usamel
mela
usarit
ritmo/billings
usaret
retiro
usamod
total métodos modernos
usatrad
total tradicionales y folklóricos
temperm
uso de métodos temporales/permanentes
nouso
razón para no usar anticonceptivos
primet
primer método
primetr
primer método
decide1m
quién decidió usar el primer método
p321r
año de la esterilizacion
tricontx
trimestre de embarazo
prenatal
tuvo control
p427dx
número de controles recibido
lugpre
lugar de atención prenatal
vtetano
tuvo vacuna(s) contra tétano
vtetctas
número de vacunas contra tétano
lugparto
lugar de atención del parto
tpecho
ptime
intervalo en horas
p434aar
quería
p434abr
no pudo llegar a tiempo al est. de salud
p434acr
por falta de dinero
p434adr
por falta de transporte
p434aer
establecimiento cerrado
p434afr
no le atendieron en la unidad de salud
p434agr
otro
p434bar
hay mas confianza en el ambiente
p434bbr
buen trato de familiares/partera
p434bcr
quería familiares presentes
p434bdr
se puede practicar costumbres
p434ber
en el hospital le maltratan
p434bfr
en el hospital hacen prácticas que no me gustan
p434bgr
hay más privacidad en casa
p434bhr
otra
p434car
no tuvo problemas con partos anteriores
p434cbr
ahí lo hacen esperar mucho
p434ccr
no tratan bien
p434cdr
hacen prácticas incómodas
p434cer
nadie puede acompañarme durante el parto
p434cfr
me ponen a parir en una posición incómoda
p434cgr
no medicamentos
p434chr
paro/falta personal
p434cir
otro
obgyn
ginecólogo/obstetra
medgen
médico general
medsin
médico sin especificar
enfer
enfermera
aux
auxiliar de enfermeria
coma
comadrona/partera
promo
promotor de salud comunitaria
agentes
otros agentes tradicionales
family
familiares
sola
sola/nadie
adicion4
otra
nosab
no sabe
medicoz
médico
enfaux
enfermera/auxiliar
partera
comadrona/partera
promoz
agentes de salud comunitaria
famz
familiares
solaz
sola/nadie
adicion5
otro
nosabez
no sabe
tuvcon
tuvo control postparto
tieconp
tiempo hasta el 1er control postparto
lugpos
lugar de control postparto
recienx
tuvo control de recien nacido
trecien
edad (días) al primer control de recien nacido
lrecien
lugar de control de recien nacido
ira
tuvo ira
busco1
buscó consejo o tratamiento
p450ar
hospital público
p450br
policlinica
p450cr
centro de salud
p450dr
puesto de salud
p450er
casa base
p450fr
brigadista
p450gr
clínica/hospital privado
p450hr
médico privado
p450ir
empresa médica previsional
p450jr
otra entidad privada
p450kr
farmacia
p450lr
otra promotora
p450mr
enfermera/auxiliar
p450nr
curandero/brujo
p450or
familiar
p450pr
vecinos/amigos
p450xr
otro
pub1
sector público
comun1
sector comunitario
priv1
sector privado
p453ar
acetominofen
p453br
fansidar
p453cr
cloroquina
p453dr
aspirina
p453er
ibuporfem
p453fr
algun antibiótico
p453gr
gotas cataflan
p453xr
otro
p453zr
no sabe
p456ar
respiración agitada
p456br
dificultad para respirar
p456cr
se pone morado
p456dr
respira rapido uniendo las costillas
p456er
respiracion ruidosa
p456fr
fiebre
p456gr
incapaz de beber/mamar
p456hr
no come/no bebe bien
p456ir
si no hay mejoría
p456jr
tos persistente
p456kr
convulsiones o ataques
p456lr
anormal/somnoliente
p456mr
cuello adolorido o rigido
p456nr
llora mucho
p456or
no duerme/falta de sueño
p456xr
otro
p456zr
no sabe
diarrea
tuvo diarrea
sro
sro
suero
suero casero
jarabe
pastillas o jarabes
anti
antibióticos
intra
suero intravenoso
remedio
remedios caseros
Total: 3447
‹ First<89101112>
Back to Catalog
The World Bank Working for a World Free of Poverty
  • IBRD IDA IFC MIGA ICSID

© The World Bank Group, All Rights Reserved.

This site uses cookies to optimize functionality and give you the best possible experience. If you continue to navigate this website beyond this page, cookies will be placed on your browser. To learn more about cookies, click here.