The World Bank Working for a World Free of Poverty Microdata Library
  • Data Catalog
  • Collections
  • Citations
  • Terms of use
  • About
  • Login
    Login
    Home / Central Data Catalog / MICS / BEN_2014_MICS_V01_M
MICS

Enquête par Grappes à Indicateurs Multiples 2014

Benin, 2014
Get Microdata
Reference ID
BEN_2014_MICS_v01_M
Producer(s)
Institut National de la Statistique et de l'Analyse Économique (INSAE), Fonds des Nations Unies pour l'Enfance (UNICEF)
Collection(s)
UNICEF Multiple Indicator Cluster Surveys (MICS)
Metadata
Documentation in PDF DDI/XML JSON
Study website
Created on
Mar 08, 2019
Last modified
Mar 08, 2019
Page views
101122
Downloads
2520
  • Study Description
  • Data Description
  • Documentation
  • Get Microdata
  • Data files
  • bh
  • ch
  • fg
  • hh
  • hl
  • mm
  • mn
  • tn
  • wm

Data file: wm

Le fichier suivant contient les informations sur :

- Caractéristiques de la femme
- Accès aux médias et utilisation de la technologie de l'information/communication
- Fécondité
- Désir de la dernière naissance
- Santé martenelle et infantile
- Examens de santé post-natals
- Symptômes des maladies
- Contraception
- Besoins non satisfaits
- Mutilations génitales féminines/ excision
- Attitudes vis-à-vis de la violence domestique
- Mariage/ union
- Comportement sexuel
- VIH/SIDA
- Mortalité maternelle
- Consommation d'alcool et de tabac
- Satisfaction de la vie.

Cases: 16348
Variables: 435

Variables

HH1
Numéro de la grappe
HH2
Numéro du ménage
LN
Numéro de ligne de la femme
WM5
Code de l'enquêtrice
WM6D
Jour de l'interview
WM6M
Mois de l'interview
WM6Y
Année de l'interview
WM7
Résultat de l'interview de la femme
WM10H
Début de l'interview - Heure
WM10M
Début de l'interview - Minutes
WM11H
Fin de l'interview - Heure
WM11M
Fin de l'interview - Minutes
WB1M
Mois de naissance de la femme
WB1Y
Année de naissance de la femme
WB2
Âge de la femme
WB3
A fréquenté l'école ou l'école maternelle
WB4
Plus haut niveau d'éducation fréquenté
WB5
Dernière classe achevée a ce niveau
WB7
Peut lire certaines parties de la phrase
WB8
Réligion
WB9
Ethnie
WB10
Situation socioprofessionnelle
WB11
Branche d'activité
WDOI
Date de l'enquête femme (CMC)
WAGE
Âge
MT2
Fréquence de lecture d'un journal ou magazine
MT3
Fréquence d'écoute de la radio
MT4
Fréquence d'utiisation de la TV
MT6
A déjà utilisé un ordinateur
MT7
Utilisation d'un ordinateur dans les 12 derniers mois
MT8
Fréquence d'utilisation d'un ordinateur dans le dernier mois
MT9
A déjà utlisé Internet
MT10
Utilisation d'Internet dans les 12 derniers mois
MT11
Fréquence d'utilisation d'Internet dans le dernier mois
MT12
Messages entendus ou vus concernant la prévention ou le traitement du paludisme au cours des six derniers mois.
MT13A
Objet du message: Moustiquaire imprégnée á longue durée d'action/moustiquaire
MT13B
Objet du message: Reimprégnation
MT13C
Objet du message: Prise en charge des femmes enceintes avec SP
MT13D
Objet du message: Prise en charge des enfants avec fièvre
MT13E
Objet du message: Traitement du paludisme avec CTA
MT13F
Objet du message: La cause et les risques du paludisme
MT13G
Objet du message: La pulvérisation intradomiciliaire
MT13X
Objet du message: Autre
MT13NR
Objet du message: Refus de répondre
MT14A
Lieu où le message est vu ou entendu: Radio
MT14B
Lieu où le message est vu ou entendu: Télévision
MT14C
Lieu où le message est vu ou entendu: Affiche
MT14D
Lieu où le message est vu ou entendu: Evénement communautaire
MT14E
Lieu où le message est vu ou entendu: Relais communautaire
MT14F
Lieu où le message est vu ou entendu: Agent de santé
MT14G
Lieu où le message est vu ou entendu: Dépliant
MT14H
Lieu où le message est vu ou entendu: Banderole
MT14I
Lieu où le message est vu ou entendu: Membre de la famille
MT14J
Lieu où le message est vu ou entendu: Leaders d'opinion
MT14X
Lieu où le message est vu ou entendu: Autre
MT14NR
Lieu où le message est vu ou entendu: Refus de répondre
CM1
A déjà enfanté
CM2M
Mois de la première naissance
CM2Y
Année de la première naissance
CM3
Années depuis la première naissance
CM4
Fils ou filles qui vivent avec elle
CM5A
Fils à la maison
CM5B
Filles à la maison
CM6
Fils ou filles qui ne vivent pas avec elle
CM7A
Fils ailleurs
CM7B
Filles ailleurs
CM8
A eu un enfant qui est décedé
CM9A
Garçons décedés
CM9B
Filles décedées
CM10
Total de naissances
CM11
Vérification du nombre total d'enfants nés
CM12M
Mois de la dernière naissance
CM12Y
Année de la dernière naissance
CM13
Dernière naissance pendant des deux dernières années
BH11
Autres naissances
DB1
Voulait le dernier enfant à ce moment-là?
DB2
Voulait avoir un enfant plus tard ou voulait ne pas (ne plus) avoir d'(autres) enfants
DB3U
Temps aurait souhaité attendre (unités)
DB3N
Temps aurait souhaité attendre (numéro)
MN1
A reçu des soins prénatals
MN2A
Soin prénatal : Médecin
MN2B
Soin prénatal : Infirmière / Sage-femme
MN2D
Soin prénatal : Aide soignante/Assistante Accoucheuse
MN2E
Soin prénatal : Matrone
MN2F
Soin prénatal : Accoucheuse traditionnelle
MN2G
Soin prénatal : Agent de santé communautaire
MN2X
Soin prénatal : Autre
MN2NR
Soin prénatal : Autre
MN2AAU
Mois de grossesse aux premiers soins prénatals (unités)
MN2AAN
Mois de grossesse aux premiers soins prénatals (numéro)
MN3
Fois reçu des soins prénatals
MN4A
Tension
MN4B
Echantillon d'urine
MN4C
Prélèvement sanguin
MN5
A propre carnet de vaccinations
MN6
Injection contre le tétanos pendant la dernière grossesse
MN7
Fois reçu l'injection contre le tétanos pendant la dernière grossesse
MN9
Reçu une injection antitétanique avant la dernière grossesse
MN10
Fois reçu l'injection antitétanique avant la dernière grossesse
MN11
Années depuis la dernière injection antitétanique
MN13
A pris des médicaments pour éviter de contracter le paludisme
MN14A
Médicaments pris pour éviter de contracter le paludisme : SP / Fansidar
MN14B
Médicaments pris pour éviter de contracter le paludisme : Chloroquine
MN14X
Médicaments pris pour éviter de contracter le paludisme : Autre
MN14Z
Médicaments pris pour éviter de contracter le paludisme : NSP
MN14NR
Médicaments pris pour éviter de contracter le paludisme : Refus de répondre
MN16
Fois pris SP / Fansidar
MN16A
{MN16A} Moment de la prise de sp/fansidar au cours de la grossesse.
MN16B
{MN16B} Nombre de fois sp/fansidar prise devant un professionnel de la santé.
MN16D
{MN16D} Personne recommandant la prise de chloroquine.
MN17A
Assistance à l'accouchement : Médecin
MN17B
Assistance à l'accouchement : Infirmière / Sage-femme
MN17D
Assistance à l'accouchement : Aide-soignante/Assistante Accoucheuse
MN17E
Assistance à l'accouchement : Matrone
MN17F
Assistance à l'accouchement : Accoucheuse traditionnelle
MN17G
Assistance à l'accouchement : Agent de santé communautaire
MN17H
Assistance à l'accouchement : Parent(e) / Ami(e)
MN17X
Assistance à l'accouchement : Autre
MN17Y
Assistance à l'accouchement : Personne
MN17NR
Assistance à l'accouchement : Refus de répondre
MN18
Lieu d'accouchement
MN19
Accouchement par césarienne
MN19A
Moment de la prise décision de la césarienne
MN20
Taille de l'enfant
MN21
On a pesé l'enfant à la naissance
MN22
Poids à la naissance (Kilogrammes)
MN22A
Poids de l'enfant du carnet de santé ou de mémoire
MN23
Règles revenues depuis la dernière naissance
MN24
A allaité
MN25U
Enfant mis au sein pour la première fois (unités)
MN25N
Enfant mis au sein pour la première fois (numéro)
MN26
Enfant a bu autre chose que du lait maternel pendant les trois jours après la naissance
MN27A
On a donné à boire à l'enfant : Lait (autre que du lait maternel)
MN27B
On a donné à boire à l'enfant : Eau
MN27C
On a donné à boire à l'enfant : Eau sucrée / Eau glucosée
MN27D
On a donné à boire à l'enfant : Calmant pour coliques
MN27E
On a donné à boire à l'enfant : Solution d'eau salée / sucrée
MN27F
On a donné à boire à l'enfant : Jus de fruit
MN27G
On a donné à boire à l'enfant : Préparation pour bébé / Lait en poudre
MN27H
On a donné à boire à l'enfant : Thé / Infusions
MN27I
On a donné à boire à l'enfant : Miel
MN27X
On a donné à boire à l'enfant : Autre
MN27NR
On a donné à boire à l'enfant : Refus de répondre
MN28
A bu autre chose que du lait maternel au cours des 6 premiers mois
PN2U
Durée du séjour dans la structure de santé (unité)
PN2N
Durée du séjour dans la structure de santé (nombre)
PN3
Etat de santé du bébé vérifié avant la sortie de la structure de santé
PN4
Etat de santé de la mère vérifié avant la sortie de la structure de santé
PN5
Etat de santé du bébé vérifié après la sortie de la structure de santé
PN7
Contrôle de la santé du bébé après l'accouchement
PN8
Contrôle de la santé de la mère après l'accouchement
PN9
Contrôle additionnel de la santé du bébé après l'accouchement
PN10
Contrôle de la santé du bébé après la naissance
PN11
Nombre de contrôles de santé du bébé
PN12U
Combien de temps après l'accouchement a eu lieu le premier contrôle de santé du bébé (unité)
PN12N
Combien de temps après l'accouchement a eu lieu le premier contrôle de santé du bébé (nombre)
PN13A
Personne contrôlant la santé du bébé: Docteur
PN13B
Personne contrôlant la santé du bébé: Infirmière / Sage-femme
PN13D
Personne contrôlant la santé du bébé: Aide-soignante/Assistante Accoucheuse
PN13E
Personne contrôlant la santé du bébé: Matrone
PN13F
Personne contrôlant la santé du bébé: Accoucheuse traditionnelle
PN13G
Personne contrôlant la santé du bébé: Agent de santé communautaire
PN13H
Personne contrôlant la santé du bébé: Parent/ami
PN13X
Personne contrôlant la santé du bébé: Autre
PN13NR
Personne contrôlant la santé du bébé: Refus de répondre
PN14
Lieu du contrôle de santé du bébé
PN16
Contrôle de santé de la mère après la sortie de la structure de santé
PN18
Contrôle de santé de la mère après la fin de l'accouchement
PN19
Contrôle de santé de la mère après la naissance du bébé
PN20
Nombre de contrôles de santé de la mère après la naissance
PN21U
Combien de temps après l'accouchement a eu lieu le premier contrôle de santé de la mère (unité)
PN21N
Combien de temps après l'accouchement a eu lieu le premier contrôle de santé de la mère (nombre)
PN22A
Personne contrôlant la santé de la mère: Docteur
PN22B
Personne contrôlant la santé de la mère: Infirmière/Sage-femme
PN22D
Personne contrôlant la santé de la mère: Aide-soignante/Assistante Accoucheuse
PN22E
Personne contrôlant la santé de la mère: Matrone
PN22F
Personne contrôlant la santé de la mère: Accoucheuse traditionnelle
PN22G
Personne contrôlant la santé de la mère: Agent de santé communautaire
PN22H
Personne contrôlant la santé de la mère: Parent / Ami
PN22X
Personne contrôlant la santé de la mère: Autre
PN22NR
Personne contrôlant la santé de la mère: Refus de répondre
PN23
Lieu du contrôle de santé de la mère
IS2A
Symptômes : Enfant incapable de boire ou de téter
IS2B
Symptômes : État de l'enfant s'aggrave
IS2C
Symptômes : Enfant devient fiévreux
IS2D
Symptômes : Enfant respire rapidement
IS2E
Symptômes : Enfant a des difficultés pour respirer
IS2F
Symptômes : Enfant a du sang dans les selles
IS2G
Symptômes : Enfant boit difficilement
IS2X
Symptômes : Autre
IS2Y
Symptômes : Autre
IS2Z
Symptômes : Autre
IS2NR
Symptômes : Refus de répondre
IS3A
Incapable de téter ou de boire
IS3B
Vomit tout
IS3C
Convulsions
IS3D
Léthargie ou inconscient
IS3E
Pli cutané s'efface lentement ou très lentement
IS3F
Yeux enfoncés
IS3G
Fontanelle antérieure bombée
IS3H
Sang dans les selles
IS3I
Difficulté à respirer
IS3J
Sifflement
IS3K
Urine coca cola
IS3L
Fièvre avec éruption
IS3M
Raideur de la nuque
IS3N
Gonflement des deux pieds (œdèmes)
IS3X
Autres (préciser)
IS3Y
Autres (préciser)
IS3Z
Ne sait pas
IS3NR
Refus de répondre
IS4A
Signes diarrhée aggravée : Incapable de téter ou de boire
IS4B
Signes diarrhée aggravée : Vomit tout
IS4C
Signes diarrhée aggravée : Convulsions
IS4D
Signes diarrhée aggravée : Léthargie ou inconscient
IS4E
Signes diarrhée aggravée : Pli cutané s'efface lentement ou très lentement
IS4F
Signes diarrhée aggravée : Yeux enfoncés
IS4G
Signes diarrhée aggravée : Fontanelle antérieure bombée
IS4H
Signes diarrhée aggravée : Sang dans les selles
IS4I
Signes diarrhée aggravée : Difficulté à respirer
IS4J
Signes diarrhée aggravée : Sifflement
IS4K
Signes diarrhée aggravée : Urine coca cola
IS4L
Signes diarrhée aggravée : Fièvre avec éruption
IS4M
Signes diarrhée aggravée : Raideur de la nuque
IS4N
Signes diarrhée aggravée : Gonflement des deux pieds (œdèmes)
IS4X
Signes diarrhée aggravée : Autres (préciser)
IS4Y
Signes diarrhée aggravée : Autres (préciser)
IS4Z
Signes diarrhée aggravée : Ne sait pas
IS4NR
Signes diarrhée aggravée : Refus de répondre
IS5A
Signes toux aggravé: Incapable de téter ou de boire
IS5B
Signes toux aggravé: Vomit tout
IS5C
Signes toux aggravé: Convulsions
IS5D
Signes toux aggravé: Léthargie ou inconscient
IS5E
Signes toux aggravé: Pli cutané s'efface lentement ou très lentement
IS5F
Signes toux aggravé: Yeux enfoncés
IS5G
Signes toux aggravé: Fontanelle antérieure bombée
IS5H
Signes toux aggravé: Sang dans les selles
IS5I
Signes toux aggravé: Difficulté à respirer
IS5J
Signes toux aggravé: Sifflement
IS5K
Signes toux aggravé: Urine coca cola
IS5L
Signes toux aggravé: Fièvre avec éruption
IS5M
Signes toux aggravé: Raideur de la nuque
IS5N
Signes toux aggravé: Gonflement des deux pieds (œdèmes)
IS5X
Signes toux aggravé: Autres (préciser)
IS5Y
Signes toux aggravé: Autres (préciser)
IS5Z
Signes toux aggravé: Ne sait pas
IS5NR
Signes toux aggravé: Refus de répondre
CP1
Actuellement enceinte
CP2
En ce moment, utilise une méthode pour retarder ou éviter une grossesse
CP2A
A déjà utilisé une méthode pour retarder ou éviter une grossesse
CP3A
Méthode actuelle : Stérilisation féminine
CP3B
Méthode actuelle : Stérilisation masculine
CP3C
Méthode actuelle : DIU (Dispositif Intra Utérin)
CP3D
Méthode actuelle : Injections
CP3E
Méthode actuelle : Implants
CP3F
Méthode actuelle : Pilules
CP3G
Méthode actuelle : Préservatif masculin
CP3H
Méthode actuelle : Préservatif féminin
CP3I
Méthode actuelle : Diaphragme
CP3J
Méthode actuelle : Mousse / Gelée
CP3K
Méthode actuelle : Méthode de l'Allaitement Maternel et de l'Aménorrhée (MAMA)
CP3L
Méthode actuelle : Abstinence périodique / Rythme
CP3M
Méthode actuelle : Retrait
CP3N
Méthode actuelle : Méthode du collier
CP3X
Méthode actuelle : Autre
CP3NR
Méthode actuelle : Refus de répondre
UN2
Voulait tomber enceinte en ce moment-là?
UN3
Voulait avoir un enfant plus tard ou voulait ne pas (ne plus) avoid d'(autres) enfants
UN4
Voudrait avoir un autre enfant (actuellement enceinte)
UN6
Voudrait avoir un autre enfant (n'est pas enceinte)
UN7U
Temps aurait souhaité attendre (unités)
UN7N
Temps aurait souhaité attendre (numéro)
UN10
Peut tomber enceinte
UN11A
Raison : Pas de rapports sexuels / Rapports peu fréquents
UN11B
Raison : Ménopause
UN11C
Raison : N'a jamais eu de règles
UN11D
Raison : Hystérectomie (utérus enlevé)
UN11E
Raison : Essaye d'être enceinte depuis 2 ans ou plus sans succès
UN11F
Raison : Est en aménorrhée postpartum
UN11G
Raison : Allaite
UN11H
Raison : Trop âgée
UN11I
Raison : Fataliste
UN11X
Raison : Autre
UN11Z
Raison : NSP
UN11NR
Raison : Refus de répondre
UN13U
Commencement des dernières règles (unités)
UN13N
Commencement des dernières règles (numéro)
FG1
A déjà entendu parler de l'excision
FG2
A déjà entendu parler de couper une partie des organes génitaux externes des filles
FG3
Est excisée
FG4
On l'a retiré des chairs de la zone génitale
FG5
On l'a seulement entaillé les parties génitales sans rien enlever
FG6
On l'a fermé la zone du vagin par une couture
FG7
Âge à l'excision
FG8
Qui a procédé l'excision
FG9
Filles
FG10
Vérifiez nombre total de filles
FG22
Pense que cette practique doit être maintenue ou qu'elle doit disparaître
FG23
Selon vous, pour quelle raison principale l'excision doit être maintenue ?
FG24
Selon vous, pour quelle raison principale l'excision doit disparaitre ?
Total: 435
12>
Back to Catalog
The World Bank Working for a World Free of Poverty
  • IBRD IDA IFC MIGA ICSID

© The World Bank Group, All Rights Reserved.

This site uses cookies to optimize functionality and give you the best possible experience. If you continue to navigate this website beyond this page, cookies will be placed on your browser. To learn more about cookies, click here.